北京放生买鱼去哪里买,北京隐士与锡兰郑和碑

编辑:admin 发布时间:2024-06-18 浏览:963次

一、青海哪里可以放生蝌蚪

1、明清以降,西人在中国政经事务中影响日增。近日将出版其传记中文版的北京隐士埃德蒙.拜克豪斯,是另外一例。传中透露的他与慈禧太后一段亲密感情关系,另外他对中国文化研究之介入,更足征当时他的影响力。

2、日前英国牛津大学讲座教授崔姆路普(HughTrevor-Roper)的著作《北京隐士:埃德蒙.拜克豪斯爵士不可告人的人生》《HermitofPeking:TheHiddenLifeofsirEdmundBackhouse;一九七六初版》的即将出版中译本,由于其中披露了拜克豪斯爵士与慈禧太后的特殊关系,引起研究近代史的中国历史学者高度兴趣。

3、拜克豪斯是一八九八年到中国,他偏好广泛,交游广阔,无论是在英国伦敦或是在北京,都是社交名人。一九○二年认识了一些宫中太监,自此入“宫”,由大太监李莲英引见,见到慈禧,熟悉紫禁城,进出方便。又因富有语言天赋,汉语中文流畅方便,是北京外国人圈中的真正“中国通”。

4、拜克豪斯当时正值盛年,又逢中国由“排外”转辙“媚外”的年代,他又有英国爵士衔,声名大起,并得慈禧晚年的相当信任。拜克豪斯除任北京英国大使馆翻译外,亦在北大任教。

5、一九一一年锡兰(即今斯里兰卡)在西海岸大城加勒(Galle)修路时

6、,偶然出土一块中国石碑,碑文有三种文字,中文直书居右,左上横书“泰米尔文”(Tamil),左下横书波斯文。发现时碑面朝下,中文风蚀较轻,大体可认,另二种外文则缓漶漫缺损严重,解读困难。一九一三年首先有国际学者对此碑初步说明,一九一四年当时“皇家亚洲学会锡兰分会”会长阿儒拿夏兰(PonnambalamArunachalam)爵士也对此碑做了正式学术报告。

7、当时锡兰尚为英国殖民地,随即由“亚洲学会”联系英国驻北京大使馆,寄交碑文拓片,请求协助译解中文碑文,此一工作交到当时在北京之英国汉学家拜克豪斯手中,并由他就当时所能“认出”之碑文文字,译出英文文本,并于一九一三年由Perera引载于其论文“加勒三文石碑”《TheGalletrilungualStone》中,是为最早的英文译本。

8、此消息隔很久才传到中国,经中国学者研究释读,因碑文起首即“大明皇帝遣太监郑和王贵通等昭告于佛世尊”,碑尾纪年为“时永乐柒岁次己丑二月甲戍朔日谨施。”中国人乃知此乃三宝太监郑和下西洋距发现时已历五百年的中国印度洋航海实物证据,因原立于锡兰,因而命名《郑和布施锡兰山佛寺碑》,域外学者则因碑文虽以汉文为主,但还有两种外国文字,故习称《TheGalleTrilingualStoneofChengHo,Ceylon》。此碑出土后,即刻送交“可伦坡国家博物馆”永久典藏,一时震惊世界,形成研究郑和航海的一次高潮。

9、此碑之型制、石材、书镌、碑饰均十分考究,是在南京刻就,随郑和下西洋(即今之印度洋),驻扎锡兰时所留,是明初航海史上留存海外最珍贵的文物,除趺已失外,保存完整,是可伦坡国家博物馆所存的唯一一块中国碑。当永乐七年(一四○九)乃郑和第三次下西洋(一四○九-一四一一)期间,并第一次越过印度洋到达阿拉伯海。波斯湾的忽鲁谟斯(Hermoz)。

10、十五世纪时锡兰分裂成敌对的三个政权,岛屿中部由锡兰人(僧伽罗人)掌握政权,主要信仰佛教。来自印度的泰米尔人,信奉印度教居于北部,而南部则多为信仰伊斯兰教的阿拉伯人。所以授施者虽由郑和领衔,但受供养奉礼则三者不同,中文为“佛世尊”,泰米尔文为印度教的湿婆神,波斯文则为“光”,即真主阿拉。此碑充分表达了对不同宗教的尊重,是一种智慧、赢得民心的安排。

二、广东哪里可以放生鸡呢

1、拜克豪斯在中文史料中多称其名“埃德蒙”,本文作者(龙村倪)臆测是他自取的中文名字。拜克豪斯出身英国上层社会家庭,聪颖好学,能通多国语文,虽称“北京隐士”,但绝非等闲之辈,出入宫禁如无物,思过半矣!所转译英文之郑和碑汉文部分,普受二十世纪初国际汉学界之重视,是郑和热的推动者之一。在英国科技史大师李约瑟的《中国科学技术史》卷四第三册中讨论“锡兰碑”时,所据英文文本即由拜克豪斯所译出者(非全引),由此亦可见拜克豪斯功力之一斑。拜克豪斯在京期间,另有一书记述清庭法务、审案及判例情形(与J.O.P.Bland合著之《AnnalsandMemorirsoftheCourtofPeking》Heinemann,London,一九一四),或亦可有助于清紫禁城之研究。

2、【知识通讯评论月刊六十四期】01

3、每年农历正月新春之际,是北京雍和宫一年一度“打鬼”的日子。中午时分,雍和宫里鼓乐齐鸣,“打鬼”仪式开始。僧人们敲着锣鼓、吹着长号,由喇嘛扮演的天神戴着面具在台上跳舞。京城的百姓和游人纷至沓来,争睹这一独特的宗教活动,现场十分热闹。

4、“打鬼”是京城百姓的俗称,通常称作“法舞”,学名为“金刚驱魔神舞”,藏语称“羌姆”,蒙古语称“布扎克”。它是在西藏土风舞的基础上,吸取了藏传佛教仪轨和印度瑜伽宗面具舞的某些形式,而形成的一种藏传佛教密乘仪式舞蹈。法舞有独特的面具、服饰、乐曲和舞蹈程式,音乐抑扬浑厚,舞姿酣畅淋漓,富有极强的震撼力。它把民间传统的驱祟避邪与祈祷人寿康泰相结合,具有深厚的文化内涵。

北京放生买鱼去哪里买,北京隐士与锡兰郑和碑

5、跳法舞的风俗年代久远。公元8世纪初,印度莲花生大师应吐蕃赞普赤松德赞的邀请,入藏弘法,倡建桑耶寺,教授藏族弟子学习翻译之学。从那时起,法舞即在雪域弘传。至公元15世纪,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师为纪念释迦牟尼神变伏魔,弘扬佛法,保护众生平安,在拉萨举行祈愿法会,将原黑衣舞改编完善后成为祈愿法会的一大仪式,并延续下来。明朝末年,法舞传到北京。到清代,许多藏传佛教寺院都跳法舞。皇宫正殿每年举行这一仪式,清人福格所著《听雨丛谈》这样描述:每年年终集喇嘛于中正殿,建诵经道场,祈福送祟,羽葆幢幡,鼓乐跳舞。驱除邪恶,祈愿天下太平。

6、那时,雍和宫法舞的扮饰者除了本寺僧人,还有从京城各藏传佛教寺院中挑选出来的僧人。每年大愿祈祷法会前,由雍和宫扎萨克喇嘛行文“喇嘛印务处”,再通知各寺院派僧人到雍和宫练习跳法舞,名曰“过排”。法舞共跳三日:第一日“排练”,第二日为正式跳法舞日,第三日是“绕寺”日。每逢跳法舞日,雍和宫内外人山人海,“观者甚众,有万家空巷之风”。雍和宫牌楼前卖糖葫芦、风车以及京味小吃的比比皆是,叫卖声此起彼伏。清代时,各地的藏传佛教寺院都在例演这种大型宗教乐舞,只是日期不同,故当时京城流传着“一年三百六十天,天天在打鬼”的说法。自嘉庆年以后,北京只有皇宫中正殿、雍和宫、黄寺、黑寺等寺院跳法舞。

7、20世纪50年代,雍和宫跳法舞的规模相当大。后来,法舞一度中断,1987年,雍和宫在举行大愿祈祷法会的同时恢复了金刚驱魔神舞,使得“法舞”这一古老的宗教舞蹈重现雍和宫。如今的雍和宫法舞,除了原来固有的宗教内容外,时代还赋予了僧人们通过神舞为中国人民和世界人民“祈祷和平、祈祷幸福”的新含义。作为大型佛教乐舞,受到广大僧俗的喜爱。

8、每至跳法舞的日子,红墙黄瓦的雍和宫门前悬挂着大幅唐卡,院内搭起舞台,上铺红色地毯。台下熙熙攘攘,挤满了游客,等着一睹法舞的风采。舞台前方,放置着用大红纸和高粱秸糊制的三角架,上有骷髅模型和风、火图饰。此架称“巴凌”,藏语称“朵玛”,待舞蹈结束后,向邪祟抛掷朵玛咒时用。随着铿锵有力的鼓乐声,身着金色盔甲的四大天王出场,立于舞台四隅。布袋僧和六名小童至台前坐定,形成六子戏弥勒造型。他们头戴各式面具,身着五色绣花缎袍,肩披五色缎云肩,胸前披挂骨制璎珞,足着厚底青缎靴,手执法器,为了驱除魔障和人世间的烦恼而尽兴狂舞。具体分为黑帽度母舞献神饮、阿杂日、骷髅面具、地狱主、尸陀林主、牛鹿面神六幕。

9、跳法舞时,要戴着藏传佛教具有象征意义的面具,随着鼓、钹、号等法器的节拍,跳着抑扬进退、疾徐有序的舞蹈。关于法舞的动作,有严格的要求:“上身犹如狮子,腰部如盘绕,关节像幻轮,肌肉当放松,血脉似沸腾,举止应尊严,作舞亦缓慢,膝盖要弯曲,骨骼现安乐,皆勇显威猛。”“跳怖畏之舞时,不应挥舞过重;作尊严柔和之舞时,不宜双目紧闭;作快乐之舞时,不应显露急促;作轻松慢舞时,不宜动作过于懈怠;作妩媚之舞时,动作不宜变化过重。”舞毕,抛掷除祟朵玛咒,俗称“送祟”。鼓乐声中,众僧路经长长的甬道至牌楼院,那里已准备好以干高粱秸搭起的柴堆。但见住持带领众僧诵经,随后,将巴凌尖端对外,投入点燃的熊熊烈火中,意为将摄受的“我执”投入火中燃烧,使之达到圆融无碍的大自在境地,以祈愿百姓安居乐业,天下太平。

10、之后,僧人陆续归来,在代表佛的世界的曼达前,在盛满甘果的铜盘前诵经。这些甘果可称为胜利果。诵经毕,僧人将甘果分发给游人信众,得到甘果被认为是一种福分。


参考资料

标签:

Copyright 2019-2030 念佛放生中心 念佛放生中心网站地图sitemap.xml tag列表